Бабочка на стекле - Страница 19


К оглавлению

19

— В целом неделя выдалась очень удачной. Справедливость восторжествовала в деле Невила Хесса, а сегодня ночью я встречаюсь с женщиной, которая может согласиться стать моей женой. Это необходимо отпраздновать.

— Я рада, что ты так упиваешься своей жизнью. — Конни стало стыдно за язвительность, которая послышалась ей в собственном голосе. Она заставила себя встретить взгляд Эдварда, но тут же пожалела об этом, когда ее желудок завязался в узел.

— Ты готов к великой встрече с Робертой? — ухитрилась она выдавить из себя.

Он ухмыльнулся.

— Побрился, помылся и нарядился на удачу. Разве не чувствуешь мой новый одеколон? Продавщица дала гарантию, что он вызовет у любой женщины безумное желание овладеть моим мужественным телом. — Он наклонился поближе. — Как? Она была права?

Конни с трудом перевела дух.

— Только не в моем случае, но я ведь и не та женщина, которую ты надеешься увлечь.

— Верно, но она обещала стопроцентный успех. — Он улыбнулся. — Может, мне потребовать деньги обратно?

Он был так весел, что и без того мрачная Конни помрачнела еще больше. Ее вдруг возмутила его бесчувственность. Самый толстокожий мужик в мире почувствовал бы отлетающие от ее тела искры напряжения, а ведь Эдвард никогда не был толстокожим или бесчувственным, по крайней мере, до прошлой недели. В самом деле, она особенно ценила его моментальное восприятие ее настроений.

Однако сегодня Эдвард казался невосприимчивым к ее флюидам. Он дружески положил руку на ее талию, когда они пересекали улицу, и почувствовал, как она закаменела.

— Давай пропустим по стаканчику у Бергенд, — предложил он. — Хочу показать тебе подарок, который я купил для Роберты. Скажешь мне, годится ли он.

— У меня не так уж много времени…

— Вот как? Ладно, тогда выпивка отменяется. Только взгляни по-быстрому на подарок и скажи, что ты о нем думаешь. — Эдвард остановился у входа в бар, сунул руку в фирменный пакет, извлек из него темно-синюю подарочную коробочку и напыщенным жестом открыл ее. — Ну, что скажешь?

На бледно-голубом сатине расположилась роскошная миниатюра, на которой хрустальная принцесса целовала страшного, но восторженного хрустального лягушонка.

— Так что? — обеспокоенно спросил Нед. — Как думаешь, Роберте понравится?

— Милая вещичка, — признала Конни. — Уверена, Роберта будет в восторге.

— Приятно слышать. Первые впечатления так важны, ты согласна? Как только в голове у женщины возникает определенное восприятие мужчины, его уже невозможно практически изменить. Возьмем нас с тобой для примера. Мы так долго были ближайшими соседями и друзьями с детства, что я даже не воображаю, что могло бы изменить наши отношения, а ты?

Неделю тому назад Конни заявила бы, что ничто и никогда не изменит их. Теперь-то она стала осмотрительней.

— Наши отношения уже изменились. Я поняла это, как только ты сообщил, что хочешь жениться.

Эдвард воззрился на нее. Впервые за вечер он не улыбался.

— Вот уж не думал, что у тебя хватит честности признать это, — тихо промолвил он. Резким движением он захлопнул крышечку коробочки и спрятал ее снова в пакет. — Помни, у нас свидание. В восемь часов у тебя. Я за тобой заеду.

— Занятный уик-энд у тебя получается, а? Сегодня порезвишься на танцплощадке с Робертой Макнейл, а завтра со мной.

— А ты резвишься на танцплощадке? Знаешь, мы ведь с тобой ни разу не танцевали, даже на свадьбах твоих сестер. Любопытно, как так могло получиться?

— Простое совпадение. — Конни пожала плечами.

— Да, наверное. — Нед оглянулся и заметил такси у ближайшего перекрестка. Он сделал шаг к бордюру и помахал рукой. Через несколько секунд рядом с ним с визгом притормозила свободная машина. Рассмеявшись, он обернулся к Конни. — Видала? Стоило только щелкнуть пальцами, такси тут как тут! Похоже, мне сопутствует удача! Держи пальцы скрещенными, Конни. Ко времени нашего завтрашнего свидания я могу уже влюбиться!

Он не стал ждать ее ответа, и Конни скривилась вслед отъехавшему такси.

— Великолепно, — пробормотала она. — Просто великолепно. Только этого мне не хватало для прекрасного уик-энда: Эда Кампари, рассказывающего мне за обедом, как сильно он полюбил Роберту Макнейл и какой прекрасной женой она будет для него.

— У Роберты чудесное чувство юмора, — рассказывал Эдвард. — А это весьма важное качество для жены, как ты считаешь? Она смешила нас обоих весь вечер. Я уже говорил об этом?

Конни разжала зубы и попыталась улыбнуться.

— Только пару раз. Ты также успел сказать, что она милая, хорошенькая, умненькая, великолепно знает свою работу и восхитительно разбирается в политике Франции.

Она положила вилку, не способная даже глядеть на шоколадный торт, который заказала на десерт.

— Извини, что повторяюсь, просто я хочу, чтобы ты знала, какое удовольствие мы с Робертой получили друг от друга вчера. У тебя было столько сомнений относительно использования своего профессионального мастерства для подыскания мне жены, поэтому важно, чтобы ты знала, как высоко я ценю твои усилия. Поторопи Рудольфа с организацией брачной службы при "Неограниченных услугах", Конни. У тебя несомненный дар подбирать совместимые пары. Я знал, что ты подберешь кого нужно, когда просил тебя помочь мне найти идеальную невесту, и ты меня не подвела.

— Значит, все в порядке? Вы с Робертой… уже решили пожениться? Это… это прекрасная новость. Для меня — я имею в виду чисто профессионально. И для тебя лично, разумеется…

Конни заставила себя закрыть рот, оборвав бессвязное лепетание. С ее лица не сходила замороженная улыбка с того самого момента три часа назад, когда Эдвард заехал за ней. Тело же ее, напротив, жило чувствами. Ее нервы, казалось, получали электрический удар всякий раз, когда он упоминал имя Роберты.

19